ад слоў да справы
ад слоў да справы (język białoruski)[edytuj]
- transliteracja:
- ad sloŭ da spravy
- wymowa:
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- (1.1) od słów do czynów
- przykłady:
- (1.1) Трэба перайсці ад слоў да справы і назваць мінскі заапарк у гонар Мугабэ![1] → Trzeba przejść od słów do czynów i nadać mińskiemu ogrodowi zoologicznemu imię Mugabe.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) перайсці ад слоў да справы → przejść od słów do czynów
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: