clavar
Wygląd
clavar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) wbijać, wbić (gwóźdź, nóż itp. w coś)
- (1.2) przybijać, przytwierdzać (gwoździami)
- (1.3) wojsk. zagwoździć (działo)
- (1.4) przen. przygwoździć, przykuć, utkwić, unieruchomić
- (1.5) pot. nabrać na cenie, oszukać, zdzierać, naciągać
- (1.6) sport. trafić idealnie, trafić w dziesiątkę
- odmiana:
- (1.1-6) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) chantar, hincar, hundir
- (1.2) war. clavetear, sujetar, fijar
- (1.3) inutilizar
- (1.4) fijar
- (1.5) engañar, estafar, timar
- antonimy:
- (1.1) desclavar
- (1.2) desenclavar
- (1.4) despegar
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. clavada ż, clavadismo m, clavadista m/ż, clavadora ż, clavadura ż, clavazón ż, clavera ż, claveta ż, claveteo m, clavo m
- przym. clavadizo, clavado
- czas. clavarse, clavear, clavetear
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
clavar (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przybijać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
clavar (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) koniugacja parlar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑
Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.