aunque la mona se vista de seda, mona se queda

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

aunque la mona se vista de seda, mona se queda (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA['au̯ŋ.ke.la.'mõ.na.se.'βiș.ta.ðe.'se.ða.'mõ.na.se.'ke.ða]
?/i
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu; dosł. chociażby małpa w jedwabie się ubrała, małpą pozostanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: