Wikisłownikarz:Joystick/brudnopis/transliteracja
Kolejność przetwarzania przez bota[edytuj]
To hasło wymaga weryfikacji • This entry requires verification • דער אַרטיקל דאַרף דעם קאָנטראָל Do weryfikacji: sprawdzić i uzupełnić wszystkie modyfikatory fonologiczne |
stara pozioma[edytuj]
Tabela niezaktualizowana. W zasadzie do wyrzucenia. Aktualizacje nanoszone są na tabele pionową – patrz niżej.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | |
spółgłoskowe jud | modyfikatory | trój- i dwuznaki | litery hebrajskie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
jud po samogł. | jud przed samogł. | fonetyczne | fonologiczne (tylko ipa) | slav | germ | alfabet | końcowe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hebrew | יִ | אַי | עי | יִי | אָי | וּי | יאַ | יע | ייִ | יאָ | יוּ | יו | אַ | אָ | בֿ | וּ | יִ | כּ | פּ | פֿ | שׂ | תּ | גנ | גן | נג | קנ | קן | נק | בן | פּן | די(samogłoska) | דזש | דז | זש | טש | וו | וי | יי | ײַ | א | ב | ג | ד | ה | ו | ז | ח | ט | י | כ | ל | מ | נ | ס | ע | פ | צ | ק | ר | ש | ת | ך | ם | ן | ף | ץ |
U+ | 05D9 05B4 | 05D0 05B7 05D9 | 05E2 05D9 | 05D9 05B4 05D9 | 05D0 05B8 05D9 | 05D5 05BC 05D9 | 05D9 05D0 05B7 | 05D9 05E2 | 05D9 05D9 05B4 | 05D9 05D0 05B8 | 05D9 05D5 05BC | 05D9 05D5 | 05D0 05B7 | 05D0 05B8 | 05D1 05BF | 05D5 05BC | 05D9 05B4 | 05DB 05BC | 05E4 05BC | 05E4 05BF | 05E9 05C2 | 05EA 05BC | 05D2 05E0 | 05D2 05DF | 05E0 05D2 | 05E7 05E0 | 05E7 05DF | 05E0 05E7 | 05D1 05DF | 05E4 05BC 05DF | 05D3 05D9 | 05D3 05D6 05E9 | 05D3 05D6 | 05D6 05E9 | 05D8 05E9 | 05D5 05D5 | 05D5 05D9 | 05D9 05D9 | 05F2 05B7 | 05D0 | 05D1 | 05D2 | 05D3 | 05D4 | 05D5 | 05D6 | 05D7 | 05D8 | 05D9 | 05DB | 05DC | 05DE | 05E0 | 05E1 | 05E2 | 05E4 | 05E6 | 05E7 | 05E8 | 05E9 | 05EA | 05DA | 05DD | 05DF | 05E3 | 05E5 |
yivo | i | ay | ey | iy | oy | uy | ya | ye | yi | yo | yu | yu | a | o | v | u | i | k | p | f | s | t | gn | gn | ng | kn | kn | nk | bn | pn | di(samogłoska) | dzh | dz | zh | tsh | v | oy | ey | ay | b | g | d | h | u | z | kh | t | i | kh | l | m | n | s | e | ts | k | r | sh | s | kh | m | n | f | ts | ||
polska | i | aj | ej | ij | oj | uj | ja | je | ji | jo | ju | ju | a | o | w | u | i | k | p | f | s | t | gn | gn | ng | kn | kn | nk | bn | pn | di(samogłoska) | dż | dz | ż | cz | w | oj | ej | aj | b | g | d | h | u | z | ch | t | i | ch | l | m | n | s | e | c | k | r | sz | s | ch | m | n | f | c | ||
ipa | i | aj | ɛj | ij | ɔj | ʊj | ja | jɛ | ji | jɔ | jʊ | jʊ | a | ɔ | v | ʊ | i | k | p | f | s | t | gŋ | gŋ | ŋg | kŋ | kŋ | ŋk | bm | pm | di(samogłoska) | ʤ | ʣ | ʒ | ʧ | v | ɔj | ɛj | aj | b | g | d | h | ʊ | z | x | t | i | x | l | m | n | s | ɛ | ʦ | k | ʀ | ʃ | s | x | m | n | f | ʦ |
pionowa[edytuj]
|
|
Legenda:
- – teoretycznie takie zestawienia nigdy nie powinny się pojawić, bowiem mają swoje fonetyczne odpowiedniki w dyftongach: וי, יי, ײַ. Mimo wszystko czasem się pojawiają np w haśle פּראָיעקט. Jest to związane z sylabizacją.
- – tylko w hebraizmach
- א – głoska niema, nie transkrybowana; w systemach innych niż YIVO substytut אַ (a)
- פ – bez modyfikatora nie powinna się pojawić w jidysz; w systemach innych niż YIVO substytut פֿ (f) lub rzadziej פּ (p)
- יִ – chirek jud (modyfikator fonetyczny) do przetworzenia tylko raz na samym początku
Wystąpienia nieregularne[edytuj]
Palatalne ʎ[edytuj]
Nie ma reguły występowania. Jego występowanie jest zależne w dużej mierze od etymologii i wymowy oryginału.
Hebraizmy[edytuj]
Jako hebraizmy należy rozumieć tu wszelki substrat z jęz. hebrajskiego i aramejskiego. W przypadku hebraizmów należy stosować transkrypcję bowiem transliteracja nie oddaje brzmienia wyrazu.
Identyfikacja[edytuj]
- występowanie w słowie, którejś z liter zaznaczonych kolorem pomarańczowym
- hasło zakończone na: א, ה, ות lub czasem, choć nie zawsze jest to regułą, na ים
Uwagi[edytuj]
- Pierwszym krokiem musi być sprawdzenie czy dane hasło to hebraizm. Jeśli tak bot musi pominąć automatyczną transkrypcję i dodać hasło do kategorii „wymagające ręcznej ingerencji”. Ewentualnie może pobrać gotową transkrypcję z innej specjalnie w tym celu przygotowanej tabeli (można by ją było tworzyć na raty podczas przetwarzania lub dodawania kolejnych haseł).
- Chirek jud musi być pierwsze aby odróżnić go od spółgłoskowego jud
- Uwzględnić uwagi o: א, וּ, יִ zawarte w Aneksie YIVO
- Sprawdzić czy w IPA dałoby radę od razu automatycznie dzielić na sylaby. → Zasady