Wkład użytkownika 83.24.222.51
Dla użytkownika 83.24.222.51 dyskusja blokady rejestry rejestr nadużyć
26 paź 2008
- 18:1418:14, 26 paź 2008 różn. hist. +324 N ül a babérjain Nowa strona: == ül a babérjain ({{język węgierski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''związek frazeologiczny'' : (1.1) spocząć na laurach {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{...
- 18:1118:11, 26 paź 2008 różn. hist. +57 N Kategoria:Węgierskie przysłowia Nowa strona: Kategoria:Język węgierski Kategoria:Przysłowia
- 18:0818:08, 26 paź 2008 różn. hist. +87 N Szablon:przysłowie węgierskie Nowa strona: przysłowie węgierskie<includeonly>Kategoria:Węgierskie przysłowia</includeonly>
- 18:0818:08, 26 paź 2008 różn. hist. +261 N ne keltsd fel az alvó oroszlánt Nie podano opisu zmian
- 18:0618:06, 26 paź 2008 różn. hist. +326 N cseberből vederbe Nie podano opisu zmian
- 18:0418:04, 26 paź 2008 różn. hist. +86 Indeks:Chorwacki - Związki frazeologiczne →U
- 18:0318:03, 26 paź 2008 różn. hist. +353 N ubiti jednim udarcem dvije muhe Nie podano opisu zmian
- 18:0018:00, 26 paź 2008 różn. hist. +288 N ιδίωμα Nie podano opisu zmian
- 17:5717:57, 26 paź 2008 różn. hist. +1 せい Nie podano opisu zmian
- 17:5717:57, 26 paź 2008 różn. hist. +1 せい Nie podano opisu zmian
- 17:5617:56, 26 paź 2008 różn. hist. +502 Indeks:Ukraiński - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:5317:53, 26 paź 2008 różn. hist. +629 N Indeks:Ukraiński - Związki frazeologiczne Nowa strona: __NOTOC__ Związki frazeologiczne (frazeologizmy) w języku ukraińskim. == А == == Б == *бути на сьомому небі → [[być w siód...
- 17:4617:46, 26 paź 2008 różn. hist. −1 hausser les épaules Nie podano opisu zmian
- 17:4617:46, 26 paź 2008 różn. hist. +326 N hausser les épaules Nowa strona: == hausser les épaules ({{język francuskiF}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''związek frazeologiczny'' : (1.1) wzruszyć ramionami {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}}...
- 17:4617:46, 26 paź 2008 różn. hist. +77 Indeks:Nowogrecki - Związki frazeologiczne →Σ
- 17:4517:45, 26 paź 2008 różn. hist. +338 N σηκώνω τους ώμους μου Nie podano opisu zmian
- 17:4417:44, 26 paź 2008 różn. hist. +55 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:4417:44, 26 paź 2008 różn. hist. +78 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →N
- 17:4317:43, 26 paź 2008 różn. hist. 0 Indeks:Nowogrecki - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:4217:42, 26 paź 2008 różn. hist. +67 Indeks:Nowogrecki - Związki frazeologiczne →Ο
- 17:4217:42, 26 paź 2008 różn. hist. +328 N σκοτώνω την ώρα μου Nie podano opisu zmian
- 17:4117:41, 26 paź 2008 różn. hist. +41 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →T
- 17:4117:41, 26 paź 2008 różn. hist. +39 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →V
- 17:4117:41, 26 paź 2008 różn. hist. +42 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →S
- 17:4017:40, 26 paź 2008 różn. hist. +324 N beat around the bush Nie podano opisu zmian
- 17:3917:39, 26 paź 2008 różn. hist. +311 N sain et sauf Nie podano opisu zmian
- 17:3817:38, 26 paź 2008 różn. hist. +82 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →T
- 17:3717:37, 26 paź 2008 różn. hist. +68 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →C
- 17:3717:37, 26 paź 2008 różn. hist. +86 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →S
- 17:3617:36, 26 paź 2008 różn. hist. +321 N у поті чола Nie podano opisu zmian
- 17:3517:35, 26 paź 2008 różn. hist. +54 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →À
- 17:3417:34, 26 paź 2008 różn. hist. +241 N ملعقة Nie podano opisu zmian
- 17:3317:33, 26 paź 2008 różn. hist. +239 N شوكة Nie podano opisu zmian
- 17:3217:32, 26 paź 2008 różn. hist. +63 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →C
- 17:3217:32, 26 paź 2008 różn. hist. +338 N vivre comme un coq en pâte Nie podano opisu zmian
- 17:3117:31, 26 paź 2008 różn. hist. +69 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →V
- 17:3017:30, 26 paź 2008 różn. hist. +45 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →G
- 17:2917:29, 26 paź 2008 różn. hist. +46 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →C
- 17:2517:25, 26 paź 2008 różn. hist. +11 富貴を浮雲にたとふ Nie podano opisu zmian
- 17:2517:25, 26 paź 2008 różn. hist. +28 富貴を浮雲にたとふ Nie podano opisu zmian
- 17:2417:24, 26 paź 2008 różn. hist. −42 富貴を浮雲にたとふ Nie podano opisu zmian
- 17:2317:23, 26 paź 2008 różn. hist. +337 N 富貴を浮雲にたとふ Nie podano opisu zmian
- 17:1917:19, 26 paź 2008 różn. hist. +58 Indeks:Japoński - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:1617:16, 26 paź 2008 różn. hist. +81 Indeks:Japoński - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:1317:13, 26 paź 2008 różn. hist. +16 Indeks:Japoński - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:1217:12, 26 paź 2008 różn. hist. +61 Indeks:Japoński - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:1117:11, 26 paź 2008 różn. hist. +338 N Indeks:Japoński - Związki frazeologiczne Nie podano opisu zmian
- 17:0517:05, 26 paź 2008 różn. hist. +46 Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne →R
- 17:0517:05, 26 paź 2008 różn. hist. +317 N ruée vers l'or Nie podano opisu zmian
- 17:0417:04, 26 paź 2008 różn. hist. +311 N gold rush Nie podano opisu zmian