recorrido: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{etym|hiszp|re-|corrido}}" na "{{etymn|hiszp|re-|corrido}}" |
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-recorrido.wav}} |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== recorrido ({{język hiszpański}}) == |
== recorrido ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|r̄e.ko.ˈr̄i.ðo}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|r̄e.ko.ˈr̄i.ðo}} |
|||
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-recorrido.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
Wersja z 05:25, 25 lis 2021
recorrido (język hiszpański)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dystans, odległość, odcinek
- (1.2) przebieg, trasa
- (1.3) reperowanie, naprawianie
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) imiesłów bierny (participio) od recorrer
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: