Μάης: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 23: | Linia 23: | ||
: {{przym}} [[μαγιάτικος]] |
: {{przym}} [[μαγιάτικος]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: ''[[πιάνω τον Μάη]]'' → [[wyjechać na zieloną trawkę]], [[wyjechać]] [[na]] [[majówka|majówkę]] • |
: ''[[πιάνω τον Μάη]]'' → [[wyjechać na zieloną trawkę]], [[wyjechać]] [[na]] [[majówka|majówkę]] • ''przysłowie'' ''[[στον καταραμένο τόπο τον Μάη μήνα βρέχει]]'' → [[nieszczęścia chodzą parami]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{zob|[[Μάιος]]}} |
: {{zob|[[Μάιος]]}} |
Wersja z 14:02, 15 cze 2018
Μάης (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈma.is]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) maj
- (1.2) wieniec majowy (wieniec pleciony z kwiatów i zawieszany na balkonach lub na drzwiach domów podczas uroczystości pierwszomajowych)
- odmiana:
- (1.1-2) lp ο Μάης, D. του Μάη, B. το Μάη, W. Μάη; lm οι Μάηδες, D. των Μάηδων, B. τους Μάηδες, W. Μάηδες
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- (1.1) στις 8 του Μάη → ósmego maja (z rodzajnikiem); ale στις 8 Μαΐου → ósmego maja (bez rodzajnika)
- synonimy:
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. μαγιάτικος
- związki frazeologiczne:
- πιάνω τον Μάη → wyjechać na zieloną trawkę, wyjechać na majówkę • przysłowie στον καταραμένο τόπο τον Μάη μήνα βρέχει → nieszczęścia chodzą parami
- uwagi:
- źródła: