perquè: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.7) (Robot dodał chr:perquè |
m Robot dodał eo:perquè |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:perquè]] [[de:perquè]] [[el:perquè]] [[en:perquè]] [[es:perquè]] [[fr:perquè]] [[io:perquè]] [[mg:perquè]] [[fj:perquè]] [[nl:perquè]] [[chr:perquè]] |
[[ca:perquè]] [[de:perquè]] [[el:perquè]] [[en:perquè]] [[es:perquè]] [[eo:perquè]] [[fr:perquè]] [[io:perquè]] [[mg:perquè]] [[fj:perquè]] [[nl:perquè]] [[chr:perquè]] |
||
{{podobne|perque|perqué}} |
{{podobne|perque|perqué}} |
||
== perquè ({{język kataloński}}) == |
== perquè ({{język kataloński}}) == |
Wersja z 05:49, 27 mar 2017
perquè (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [pərˈkɛ]
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) ponieważ
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) powód
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: