ragazzina: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 6: Linia 6:
: (1.1) [[dziewczynka]]
: (1.1) [[dziewczynka]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} ragazzina; {{lm}} ragazzine
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[questo|Questa]] [[ragazzina]] [[essere|è]] [[insopportabile]].'' → [[ten|Ta]] '''dziewczynka''' [[być|jest]] [[nieznośny|nieznośna]].
: (1.1) ''[[questo|Questa]] [[ragazzina]] [[essere|è]] [[insopportabile]].'' → [[ten|Ta]] '''dziewczynka''' [[być|jest]] [[nieznośny|nieznośna]].
Linia 17: Linia 18:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ragazzino]], [[ragazzo]], [[ragazza]]
: {{rzecz}} [[ragazzino]] {{m}}, [[ragazzo]] {{m}}, [[ragazza]] {{f}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 21:11, 18 kwi 2016

ragazzina (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziewczynka
odmiana:
(1.1) lp ragazzina; lm ragazzine
przykłady:
(1.1) Questa ragazzina è insopportabile.Ta dziewczynka jest nieznośna.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ragazzino m, ragazzo m, ragazza ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: