vangelo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1) {{etym|gr|εὐαγγέλιον}} |
: (1.1) {{etym|gr|εὐαγγέλιον}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 03:02, 19 lip 2013
vangelo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [van'ʤɛlo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ewangelia
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) gr. εὐαγγέλιον
- uwagi:
- źródła: