פֿירן פֿאַר דער נאָז: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n''rzeczownik, rodzaj nijaki''\n" na "\n''związek wyrazów w funkcji rzeczownika w rodzaju nijakim''\n" |
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m automatyczne porządkowanie części mowy wg Wikipedysta:AlkamidBot/części_mowy/zamiana |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{wymowa}} {{IPA|fiʀn faʀ dɛʀ}} |
{{wymowa}} {{IPA|fiʀn faʀ dɛʀ}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek wyrazów w funkcji rzeczownika |
''związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego'' |
||
: (1.1) [[wodzić za nos]] |
: (1.1) [[wodzić za nos]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 19:49, 21 sty 2012
פֿירן פֿאַר דער (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: firn far der; polska: firn far der
- wymowa:
- IPA: /fiʀn faʀ dɛʀ/
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju nijakiego
- (1.1) wodzić za nos
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło utworzone półautomatycznie. Po zweryfikowaniu można usunąć ten komunikat.
- źródła: