doble: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:doble]] [[fr:doble]] [[io:doble]] [[lt:doble]] [[hu:doble]] [[mg:doble]] [[nl:doble]] [[no:doble]] [[fi:doble]] [[vi:doble]] [[zh:doble]] |
[[en:doble]] [[fr:doble]] [[io:doble]] [[lt:doble]] [[hu:doble]] [[mg:doble]] [[nl:doble]] [[no:doble]] [[fi:doble]] [[vi:doble]] [[zh:doble]] |
||
__TOC__ |
|||
== doble ({{język hiszpański}}) == |
== doble ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdoβle}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdoβle}} |
Wersja z 21:17, 29 kwi 2011
doble (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈdoβle]
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1) Tiene doble personalidad. → Ma podwójną osobowość.
- składnia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
doble (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) podwajać
- odmiana:
- (1.1) å doble, dobler, doblet, doblet lub å doble, dobler, dobla, dobla
- przykłady:
- (1.1) Pokerspillerne doblet innsatsen. → Pokerzyści podwoili stawkę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: