liberdade: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
zmiana "{{wymowa}} {{" na "{{wymowa}}\n: {{", dodane {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-liberdade.wav}} |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
== liberdade ({{język portugalski}}) == |
== liberdade ({{język portugalski}}) == |
||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA3|ɫɨ.βɨɾ.ˈða.ðɨ}}, {{IPA3|ɫɨ.bɨɾ.ˈda.dɨ}}, {{IPA3|libər'dadə}}; {{brazport|{{IPA3|li.beɾ.ˈda.dʒi}}, {{IPA3|li.beɹ.ˈda.dʒi}}}} |
|||
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-liberdade.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
Wersja z 04:26, 10 cze 2020
liberdade (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wolność
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
liberdade (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: [ɫɨ.βɨɾ.ˈða.ðɨ], IPA: [ɫɨ.bɨɾ.ˈda.dɨ], IPA: [libər'dadə]; braz. port. IPA: [li.beɾ.ˈda.dʒi], IPA: [li.beɹ.ˈda.dʒi]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) wolność
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. liberalismo m
- związki frazeologiczne:
- tomar a liberdade de fazer algo
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: