jaka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
eu
Linia 24: Linia 24:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
: (1.1) {{zobtłum|kaftan}}
: (1.1) {{zobtłum|kaftan}}
{{źródła}}
<references />

== jaka ({{język baskijski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[kurtka]]<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

Wersja z 22:37, 10 maj 2018

Podobna pisownia Podobna pisownia: Jakajakaa

jaka (język polski)

wymowa:
IPA[ˈjaka], AS[i ̯aka]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) st.pol. kaftan[1]

zaimek, forma fleksyjna

(2.1) zob. jaki
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kaftan
źródła:
  1. Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 126.

jaka (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kurtka[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: