zabít dvě mouchy jednou ranou: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Kroton (dyskusja | edycje)
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Linia 1: Linia 1:
[[en:zabít dvě mouchy jednou ranou]]
== [[zabít]] [[dva|dvě]] [[moucha|mouchy]] [[jeden|jednou]] [[rána|ranou]] ({{język czeski}}) ==
== [[zabít]] [[dva|dvě]] [[moucha|mouchy]] [[jeden|jednou]] [[rána|ranou]] ({{język czeski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}

Wersja z 09:44, 27 kwi 2017

zabít dvě mouchy jednou ranou (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) niedozwolone użycie kwalifikatora fraz.! upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Czeski - Związki frazeologiczne
źródła: