гарачыня: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
nowe hasło |
nowe hasło |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} {{D}} гарачыні {{C}} гарачыні {{B}} гарачыню {{N}} гарачынёй ''lub'' гарачынёю {{Ms}} гарачыні |
{{odmiana}} {{D}} гарачыні {{C}} гарачыні {{B}} гарачыню {{N}} гарачынёй ''lub'' гарачынёю {{Ms}} гарачыні |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[сёння|Сёння]] [[на]] [[двор|дварэ]] '''гарачыня'''''. → [[dziś|Dziś]] [[na]] [[dwór|dworze]] [[być|jest]] [[upał]]. |
|||
: (1.1) '' ''. → |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 16:02, 7 lis 2007
гарачыня (język białoruski)
- transliteracja:
- wymowa:
- haraczynià
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) upał
- składnia:
- synonimy:
- спёка
- wyrazy pokrewne:
- przym гарачы, гарачатрывалы, гарачкапаніжальны, гарачлівы rzecz гарачка, гарачнасць, przysł горача, czas гарачыцца
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: