δεν: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał cs:δεν |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:δεν]] [[en:δεν]] [[fr:δεν]] [[hu:δεν]] [[mg:δεν]] [[fj:δεν]] [[ja:δεν]] [[pt:δεν]] [[ru:δεν]] [[chr:δεν]] |
[[cs:δεν]] [[el:δεν]] [[en:δεν]] [[fr:δεν]] [[hu:δεν]] [[mg:δεν]] [[fj:δεν]] [[ja:δεν]] [[pt:δεν]] [[ru:δεν]] [[chr:δεν]] |
||
== δεν ({{język nowogrecki}}) == |
== δεν ({{język nowogrecki}}) == |
||
[[Plik:Abell-photoblog45 3.jpg|thumb|δε [[μιλάω]], δεν (1.1) [[ακούω]], δε [[βλέπω]]]] |
[[Plik:Abell-photoblog45 3.jpg|thumb|δε [[μιλάω]], δεν (1.1) [[ακούω]], δε [[βλέπω]]]] |
Wersja z 20:18, 30 wrz 2015
δεν (język nowogrecki)
- znaczenia:
partykuła przecząca
- (1.1) nie
- przykłady:
- (1.1) Γιατί δε μου είπες τίποτα; → Dlaczego nic mi nie powiedziałeś/aś?
- (1.1) Δεν έχω τίποτα. → Nie mam nic.
- składnia:
- (1.1) używa się z czasownikami w trybie orzekającym
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- η παλιά αγάπη ποτέ δεν πεθαίνει
- καθαρός ουρανός αστραπές δε φοβάται → prawdziwa cnota krytyk się nie boi
- uwagi:
- forma „δεν” występuje przed samogłoskami i przed spółgłoskami zwartymi (κ, π, τ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ, ξ, ψ); w innych przypadkach skraca się do „δε”; mimo to współcześnie istnieje tendencja do używania jednej formy „δεν” i użycie jej bez względu na głoskę kolejnego wyrazu nie będzie uważane za błąd
- źródła: