głód - najlepszy kucharz: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
N PL |
dodana wymowa: IPA: [ˈɡwut najˈlɛpʃɨ ˈkuxaʃ], AS: [gu̯'''u'''t nai ̯l'''e'''pšy k'''u'''χaš], opis: WYG |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== [[głód]] - [[dobry|najlepszy]] [[kucharz]] ({{język polski}}) == |
== [[głód]] - [[dobry|najlepszy]] [[kucharz]] ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈɡwut najˈlɛpʃɨ ˈkuxaʃ}}, {{AS3|gu̯'''u'''t nai ̯l'''e'''pšy k'''u'''χaš}}, {{objaśnienie wymowy|WYG}} |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''{{przysłowie polskie}}'' |
''{{przysłowie polskie}}'' |
Wersja z 01:05, 14 sie 2012
głód - najlepszy kucharz (język polski)
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) człowiekowi głodnemu wszystko smakuje
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- hiszpański: (1.1) a buen hambre no hay pan duro
- źródła: