punto di domanda: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
IT |
zmiana "\n''rzeczownik, rodzaj męski''\n" na "\n''związek wyrazów w funkcji rzeczownika w rodzaju męskim''\n" |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek wyrazów w funkcji rzeczownika w rodzaju męskim'' |
|||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
|||
: (1.1) [[znak zapytania]] |
: (1.1) [[znak zapytania]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 20:48, 1 kwi 2011
punto di domanda (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji rzeczownika w rodzaju męskim
- (1.1) znak zapytania
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: