מער: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "&lrm\n" na "\n" |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 24: | Linia 24: | ||
: (3.1) [[ניט מער ווי]] → jedynie, zaledwie, tylko; [[מער ניט]] → nic więcej |
: (3.1) [[ניט מער ווי]] → jedynie, zaledwie, tylko; [[מער ניט]] → nic więcej |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1) {{etym|śwn|morhe}} |
: (1.1) {{etym|śwn|morhe}}, {{por}} {{etymn|niem|Möhre}} |
||
: (3.1) {{etym|śwn|mēr}} |
: (3.1) {{etym|śwn|mēr}}, {{por}} {{etymn|niem|mehr}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 14:33, 13 lis 2010
מער (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: mer; polska: mer
- wymowa:
- IPA: /mɛʀ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński/męski
- (1.1) marchew
rzeczownik, rodzaj męski
przysłówek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (3.1) ניט מער ווי → jedynie, zaledwie, tylko; מער ניט → nic więcej
- uwagi:
- źródła: