beso de Judas: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
|||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''związek frazeologiczny w funkcji rzeczownika, rodzaj męski'' |
''związek frazeologiczny w funkcji rzeczownika, rodzaj męski'' |
||
: (1.1) [[judaszowy pocałunek]] |
: (1.1) [[judaszowy pocałunek]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{zob|[[beso]]}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{zob|[[beso]]}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
Wersja z 11:45, 31 sie 2010
beso de Judas (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈbe.so.ðe.ˈxu.ðas]
- znaczenia:
związek frazeologiczny w funkcji rzeczownika, rodzaj męski
- (1.1) judaszowy pocałunek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: