gregoriański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodana wymowa: IPA: [ˌɡrɛɡɔrʲˈjä̃j̃sʲci], AS: [gr'''e'''gorʹi ̯'''ä̃'''ĩ ̯sʹḱi], opis: ZM|PWART|NAZAL|ŃJ|AKCP|IJ; poprzednia wymowa została usunięta po sprawdzeniu przez człowieka
Nie podano opisu zmian
Linia 21: Linia 21:
* białoruski: (1.1) [[грэгарыянскі]]
* białoruski: (1.1) [[грэгарыянскі]]
* chorwacki: (1.1) [[gregorijanski]]
* chorwacki: (1.1) [[gregorijanski]]
* duński: (1.1) [[gregoriansk#gregoriansk (język duński)|gregoriansk]]
* duński: (1.1) [[gregoriansk]]
* kaszubski: (1.1) [[gregorijansczi]]
* kaszubski: (1.1) [[gregorijansczi]]
* niemiecki: (1.1) [[gregorianisch]]
* niemiecki: (1.1) [[gregorianisch]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[gregoriansk#gregoriansk (język norweski (bokmål))|gregoriansk]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[gregoriansk]]
* portugalski: (1.1) [[gregoriano]]
* portugalski: (1.1) [[gregoriano]]
* rosyjski: (1.1) [[григорианский]]
* rosyjski: (1.1) [[григорианский]]
* szwedzki: (1.1) [[gregoriansk]]

Wersja z 00:27, 1 maj 2010

gregoriański (język polski)

wymowa:
IPA[ˌɡrɛɡɔrʲˈjä̃j̃sʲci], AS[gregorʹi ̯ä̃ĩ ̯sʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.podw. art.nazal.rozs. artyk.akc. pob.i → j 
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) odnoszący się do papieża Grzegorza XIII. Zobacz hasła w Wikipedii: papież Grzegorz XIII, kalendarz gregoriański.
(1.2) odnoszący się do papieża Grzegorza I. Zobacz w Wikipedii: papież Grzegorz I, chorał gregoriański.
odmiana:
(1.1) m gregoriańs|ki, ż -ka, n -kie, lm m -cy, lm nm -kie
przykłady:
(1.1) Obecnie (my) stosujemy kalendarz gregoriański.
(1.2) Artysta był znany z popularyzacji chorałów gregoriańskich.
składnia:
kolokacje:
(1.1) kalendarz gregoriański; (1.2) chorał gregoriański
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) od imienia papieża, który wprowadził kalendarz gregoriański; (1.2) od imienia papieża, który miał uporządkować zasady śpiewu, nazwane potem jego imieniem
uwagi:
tłumaczenia: