glede: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
: (1.1) en glede, gleden, gleder, gledene ''lub'' ei glede, gleda, gleder, gledene (2) å glede, gleder, gledet, gledet ''lub'' å glede, gleder, gledde, gledd ''lub'' å glede, gleder, gleda, gleda |
: (1.1) en glede, gleden, gleder, gledene ''lub'' ei glede, gleda, gleder, gledene (2) å glede, gleder, gledet, gledet ''lub'' å glede, gleder, gledde, gledd ''lub'' å glede, gleder, gleda, gleda |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 06:44, 2 lip 2019
glede (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- (1.1) radość
czasownik
- odmiana:
- (1.1) en glede, gleden, gleder, gledene lub ei glede, gleda, gleder, gledene (2) å glede, gleder, gledet, gledet lub å glede, gleder, gledde, gledd lub å glede, gleder, gleda, gleda
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: