avui: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 2: Linia 2:
== avui ({{język kataloński}}) ==
== avui ({{język kataloński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|əˈβuj}} ''lub'' {{IPA2|əˈvuj}}, {{X-SAMPA|@"Buj}} ''lub'' {{X-SAMPA2|@"vuj}}
: {{IPA|əˈβuj}} ''lub'' {{IPA2|əˈvuj}}
: {{X-SAMPA|@"Buj}} ''lub'' {{X-SAMPA2|@"vuj}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
''przysłówek''
Linia 8: Linia 9:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) '''''Avui''' [[soc|és]] [[el|l']][[anniversari]] [[de]] [[Jordi]].'' → '''Dzisiaj''' [[być|są]] [[urodziny]] [[Jordi]]ego.
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 09:23, 26 lut 2015

avui (język kataloński)

wymowa:
IPA/əˈβuj/ lub /əˈvuj/
X-SAMPA: /@"Buj/ lub /@"vuj/
znaczenia:

przysłówek

(1.1) dziś, dzisiaj
odmiana:
przykłady:
(1.1) Avui és l'anniversari de Jordi.Dzisiaj urodziny Jordiego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: