wałach: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* |
* angielski: (1.1) [[gelding]] |
||
* czeski: (1.1) [[valach]] {{m}} |
|||
* holenderski: (1.1) [[ruin]] {{m}} |
|||
* fiński: (1.1) [[ruuna]], [[valakka]] |
|||
* francuski: (1.1) [[hongre]] {{m}} |
|||
* niemiecki: (1.1) [[Wallach]] {{m}} |
|||
* norweski (bokmål): (1.1) [[vallak]] |
|||
* portugalski: (1.1) [[capão]] {{m}} |
|||
* węgierski: (1.1) [[herélt]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 10:36, 16 lip 2013
wałach (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) wykastrowany ogier o wyciszonym temperamencie; zob. też wałach w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, forma pochodna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) koń
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) gelding
- czeski: (1.1) valach m
- holenderski: (1.1) ruin m
- fiński: (1.1) ruuna, valakka
- francuski: (1.1) hongre m
- niemiecki: (1.1) Wallach m
- norweski (bokmål): (1.1) vallak
- portugalski: (1.1) capão m
- węgierski: (1.1) herélt
- źródła: