położyć: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ ar |
|||
Linia 20: | Linia 20: | ||
: (1.1) {{zobtłum aspekt|kłaść}} |
: (1.1) {{zobtłum aspekt|kłaść}} |
||
* arabski: (1.1) ''(~ spać)'' [[نوم]] |
* arabski: (1.1) ''(~ spać)'' [[نوم]] |
||
* czeski: (1.1) [[položit]] ''(~ przedmiot)'', [[lehnout si]] ''(~ się)'' |
|||
* dolnołużycki: (1.1) [[połožyś]] |
* dolnołużycki: (1.1) [[połožyś]] |
||
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|kłaść, położyć}}}} |
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|kłaść, położyć}}}} |
Wersja z 18:43, 7 lut 2012
położyć (język polski)
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: kłaść
- arabski: (1.1) (~ spać) نوم
- czeski: (1.1) položit (~ przedmiot), lehnout si (~ się)
- dolnołużycki: (1.1) połožyś
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) положи́ть
- slovio: (1.1) polozxit (положит)
- źródła: