myszka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{etym|pol|mysz}}" na "{{etymn|pol|mysz}}" |
PJM |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
* jidysz: (1.1) [[מײַזל]] {{n}} (majzl) |
* jidysz: (1.1) [[מײַזל]] {{n}} (majzl) |
||
* niemiecki: (1.1) [[Mäuschen]] {{n}} |
* niemiecki: (1.1) [[Mäuschen]] {{n}} |
||
* polski język migowy: (1.3) {{PJM|myszka}} |
|||
* rosyjski: (1.1) [[мышка]] |
* rosyjski: (1.1) [[мышка]] |
||
* szwedzki: (1.2) [[mus]] |
* szwedzki: (1.2) [[mus]] |
Wersja z 23:52, 30 lis 2010
myszka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2) lp mysz|ka, ~ki, ~ce, ~kę, ~ką, ~ce, ~ko; lm ~ki, ~ek, ~kom, ~ki, ~kami, ~kach, ~ki
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) widzieć białe myszki, trącić myszką
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) dla języków nierozróżniających zdrobnień zobacz listę tłumaczeń w haśle: mysz
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: mysz komputerowa
- dolnołużycki: (1.1) myška, myšycka
- hebrajski: (1.1) עכברון m (acharon)
- jidysz: (1.1) מײַזל n (majzl)
- niemiecki: (1.1) Mäuschen n
- polski język migowy: (1.3)
- rosyjski: (1.1) мышка
- szwedzki: (1.2) mus
- źródła: