certo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{", zmiana ", {{przysł}}" na "\n: {{przysł}}"
Linia 41: Linia 41:
: (1.1) [[dubbioso]], [[dubbio]], [[incerto]]
: (1.1) [[dubbioso]], [[dubbio]], [[incerto]]
: (2.1) [[dubbiosità]]
: (2.1) [[dubbiosità]]
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[certezza]], {{przysł}} [[certamente]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[certezza]]
: {{przysł}} [[certamente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|certo}}
{{etymologia}} {{etym|łac|certo}}

Wersja z 12:55, 9 wrz 2010

certo (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na pewno, z pewnością
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) certemente
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

certo (język włoski)

wymowa:
IPA/'ʧɛrto/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pewny, taki, który nie budzi wątpliwości; oczywisty, jasny
(1.2) pewny, przekonany; taki, który nie ma wątpliwości

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) pewność, pewnik

zaimek nieokreślony w użyciu przymiotnikowym

(3.1) jakiś, pewien, dany
(3.2) w lm: jacyś, niektórzy
odmiana:
(1.1-2, 3.1-2) lp certo m, certa ż; lm certi m, certe ż
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) chiaro, evidente, ovvio, palese
antonimy:
(1.1) dubbioso, dubbio, incerto
(2.1) dubbiosità
wyrazy pokrewne:
rzecz. certezza
przysł. certamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. certo
uwagi:
źródła: