rendere: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n: (1.1) →\n" na "\n", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie, zmiana "{{przykłady}}\n{{" na "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" |
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ |
[[id:rendere]] [[de:rendere]] [[en:rendere]] [[fr:rendere]] [[io:rendere]] [[it:rendere]] [[ja:rendere]] |
||
== rèndere ({{język włoski}}) == |
== rèndere ({{język włoski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'rɛndere}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'rɛndere}} |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
: (1.2) [[przynosić]] [[zysk]] |
: (1.2) [[przynosić]] [[zysk]] |
||
: (1.3) [[oddawać]], [[odzwierciedlać]], [[odwzorowywać]] |
: (1.3) [[oddawać]], [[odzwierciedlać]], [[odwzorowywać]] |
||
{{odmiana}} (1.1-23) rend|ere, {{koniugacjaIT|II}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-23) rend|ere, {{koniugacjaIT|II}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
|||
: (1.1) ''~ere [[onore]]'' → [[oddawać]] [[cześć]]; ''~ersi [[conto]] [[di]] [[qualcosa]]'' → [[zdawać]] [[sobie]] [[sprawa|sprawę]] [[z]] [[coś|czegoś]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[restituire]] |
: (1.1) [[restituire]] |
||
: (1.3) [[rappresentare]], [[esprimere]], [[manifestare]], [[riprodurre]] |
: (1.3) [[rappresentare]], [[esprimere]], [[manifestare]], [[riprodurre]] |
||
{{antonimy}} (1.1) [[portare via]] |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[portare via]] |
|||
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[rendimento]] {{m}}, [[rendita]] {{f}} |
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[rendimento]] {{m}}, [[rendita]] {{f}} |
||
{{frazeologia}} (1.1) [[rendere l'anima a Dio]] |
{{frazeologia}} |
||
: (1.1) [[rendere l'anima a Dio]] |
|||
{{etymologia}} {{etym|łac|reddere}} (''red-'' + ''[[dare]]'') |
{{etymologia}} {{etym|łac|reddere}} (''red-'' + ''[[dare]]'') |
||
{{uwagi}} {{zobteż|Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki}} |
{{uwagi}} {{zobteż|Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki}} |
Wersja z 16:22, 4 wrz 2010
rèndere (język włoski)
- wymowa:
- IPA: ['rɛndere]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) oddawać, zwracać
- (1.2) przynosić zysk
- (1.3) oddawać, odzwierciedlać, odwzorowywać
- odmiana:
- (1.1-23) rend|ere, koniugacja II
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) restituire
- (1.3) rappresentare, esprimere, manifestare, riprodurre
- antonimy:
- (1.1) portare via
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. rendimento m, rendita ż
- związki frazeologiczne:
- (1.1) rendere l'anima a Dio
- uwagi:
- Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
- źródła: