Przejdź do zawartości

бабакуля

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 17:12, 6 kwi 2023 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (dodane {{audio|LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-бабакуля.wav}})
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)

бабакуля (język ukraiński)

[edytuj]
бабакуля (1.1)
transliteracja:
babakulâ
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) gw. bot. Taraxacum officinale[1][2], mniszek pospolity, mniszek lekarski
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) кульба́ба ліка́рська, gw. литючки, молочай, подорожник, припутник, сліпота, куряча сліпота, баба, бабаки, бабки, бабакуль, баранки, баранчики, бородавник, вовчий зуб, вірність мужська, гуменник, гуменце, дідики, дикий молочай, жабник, жовтушка, зуб вовчий, козачки, кульбаба звичайна, кульбаха, купава, купала, летучки, листочки, любов хлопців, маїк, маївка, май, майка, мелайниця, молоч дикий, малайниця, молод городовий, молочай дикий, молочко, молочник, молошник, одуванчик, омеланка, падиволос, паук, пліщивець, подойнички, помпава, попава, прищавник, пувка, пухлянки, солдатки, скултба, сліпак, сталість дівоча, тютя сліпа, чичник, чічник, чічик
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) росли́на
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Taraxacum officinale” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło „кульбаба лікарська” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 40. W źródle określane jako „народна назва”.