Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
51 + 2
liczba kresek:
5
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:

chiński:

znaczenia:
(1.1) płaski, płasko
(1.2) równy, równo
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 一火十 (MFJ); cztery rogi: 10409
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+5E73
słowniki:
  • KangXi: strona 339, znak 3
  • Dai Kanwa Jiten: znak 9167
  • Dae Jaweon: strona 646, znak 3
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 407, znak 1
uwagi:
źródła:
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin píng (ping2); zhuyin ㄆㄧㄥˊ
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) płaski
(1.2) równy
(1.3) zwykły, zwyczajny
(1.4) spokojny

przysłówek

(2.1) płasko
(2.2) równo

rzeczownik

(3.1) w złożeniach: pokój (spokój)
odmiana:
przykłady:
(1.1) 汤匙。(jiā shàng sān píng tāngchí de táng) → Dodaj trzy płaskie łyżki cukru.
(1.1) 当然如今相信地球。(dāngrán rújīn wú rén xiāngxìn dìqiú shì píng de) → Oczywiście, nikt już nie wierzy, że Ziemia jest płaska.
(1.2) 确保两边!(quèbǎo liǎngbiān dōu shì píng de) → Upewnij się, że obie strony równe!
(1.3) 它们如此令人振奋!(tāmen shì rúcǐ píng bù lìngrén zhènfèn) → tak zwyczajne, że nie wzbudzają entuzjazmu!
(1.4) 边界地区目前普遍存在稳定气氛。(biānjiè dìqū mùqián pǔbiàn cúnzài píng yǔ wěndìng de qìfēn) → W regionie przygranicznym panuje obecnie generalnie spokojna i stabilna atmosfera.
(2.1) 它们。(tāmen jì yào píng tǎng zài pán shàng) → Oba muszą leżeć płasko na talerzu.
(2.2) 双方。(shuāngfāng dǎ chéng wǔ píng) → Obie strony ugrały równo po 5 (punktów).
(3.1) por. 太平平安升平和平平和平定平康平静承平清平
składnia:
kolokacje:
(1.1) 平角 → płaski kąt (=kąt półpełny) • 平声 → płaski ton (pierwszy ton w języku chińskim) • 平面 → płaska powierzchnia (=płaszczyzna)
(1.2) 平权 → równe prawa (=równouprawnienie)
(1.3) 平年 → zwykły rok (nie przestępny) • 平日 → zwykły dzień (=dzień powszedni) • 平民 → zwykły (=szary) obywatel平人 → zwykły człowiek平信 → zwykła przesyłka
(2.1) 平卧leżeć płasko (na wznak)
(2.2) 平分dzielić po równo
(3.1) 平时czas pokoju (okres bez wojny)
synonimy:
(1.2)
antonimy:
(1.2) 不平
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 平原公平平等平价平均平局平足平衡平台平白平板平文平移平方地平线平假名平车水平平时, 平安
czas. 持平平叛夷平平价平均平毁平正平整打平抹平拉平铺平平复
przym. 持平公平平常平等平凡平均平坦平衡平行平缓平稳平直平白平淡平滑平正平整平庸水平扁平, 平安
przysł. 平常平行平白平等平时, 平安
związki frazeologiczne:
平起平坐平上去入心平气和风平浪静平川一波未平,一波又起四平八稳
etymologia:
chiń. + podział + wydychane powietrze (równomiernie wymawiane słowa - płaskie)
chiń. + rozróżniać + dwa
uwagi:
HSK: 2
źródła:
czytania:
on'yomi: ヘイ; ヒョウ kun'yomi: ひら; たい.ら
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pokój

przymiotnik

(2.1) płaski, równy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
平仮名(ひらがな)不平
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT: 5; klasa: 3
liczba kresek 5
źródła: