краще не давати, щоб потім не відбирати

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

краще не давати, щоб потім не відбирати (język ukraiński)[edytuj]

transliteracja:
kraŝe ne davati, ŝob potìm ne vìdbirati
wymowa:
znaczenia:

przysłowie ukraińskie

(1.1) kto daje i odbiera, ten się w piekle poniewiera[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „dać” w: Dobrosława Świerczyńska, Przysłowia w 12 językach, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2019, ISBN 978-83-01-20912-4.