Dyskusja indeksu:Polski - Regionalizmy łódzkie

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Najnowszy komentarz napisał(a) 8 lat temu Krzysiu w wątku Regionalizmy???

Skąd wzięto te słowa? Jestem łodzianką, a znam może 1/10. Poza tym siajowy i szajski to jedno i to samo słowo, wymawiane niekiedy jeko siajski.

hehe Jestem Łodzianinem od urodzenia[edytuj]

hehe Jestem Łodzianinem od urodzenia i często nawet sobie nie zdaje sprawy że używam tej gwary, kiedyś w Krakowie wyjechałem do wujasa z takim tekstem: Jak idziesz na krańcówke po migawke to przejde się z tobą, może jakąś angielke i leberkę se na kolacje kupie... Resztę drogi tłumaczyłem o co mi chodziło.

Słówka ze słowniczka znam prawie wszystkie, mieszkałem kiedyś w śródmieściu.

szajski[edytuj]

Czy to słowo nie pochodzi przypadkiem od niemieckiego "Scheisse" - gówno? - łodzianin

Czy to rzeczywiscie regionalizmy lodzkie?[edytuj]

betka, biurwa, chałka, cieć, cięgi, fajowo, fifka, kanar, kapeć, kijowo, kopsnąć, kozik, kroić, lufa, łoić, łosiu, łypnąć, malina, manto, marchewka, meta, ogonek, opchnąć, skoczyć, zaciukać, zapiąć, złotówa

Zaden warszawiak nie bedzie mial problemu ze zrozumieniem ich, bo sa one w czestym uzyciu.

błąd językowy[edytuj]

Przy wyrazie "lipko" jest wyjaśnienie: "wziernik w drzwiach, który służył do lukania" Problem w tym, że nie ma w języku polskim słowa "lukać". Jest to zapożyczone z angielskiego "look".Na tyle jest to rozpowszechnione, że zaczęto je odmieniać. Internetowy słownik języka polskiego PWN-u nie zna tego słowa.

Ponadto: "Poza tym siajowy i szajski to jedno i to samo słowo, wymawiane niekiedy jeko siajski." - te słowa mają to samo znaczenie, ale różne pochodzenie - zapraszam tu: [1] "Czy to słowo nie pochodzi przypadkiem od niemieckiego "Scheisse" - gówno? - łodzianin" - też mam takie wrażenie, że wkradł się tu błąd. "Zaden warszawiak nie bedzie mial problemu ze zrozumieniem ich, bo sa one w czestym uzyciu." - To nie chodzi o to, że rozumieją te słowa nieŁodzianie, a chodzi o to, że nie rozumieją ich inne narody. Słowa w gwarach się powtarzają. Ale aby uznać je za ogólnopolskie, musiałyby być znane w każdym rejonie.

Z tego co widzę, to "lukać" jest 4 linijki niżej jako "podglądać". Equadus 12:00, 10 lip 2008 (CEST)Odpowiedz

Regionalizmy???[edytuj]

Podobnie jak przedmówcy, mam spore wątpliwości, czy większość słów zawartych na tej stronie można zaliczyć do 'łódzkich regionalizmów'. Mieszkam w Łodzi przez całe życie i słyszałem raptem o kilku, może kilkunastu z nich. Poza tym, już po samych opisach, sporą część z tych słów zaliczył bym raczej do ulicznego slangu niedogolonych facetów spod budki z piwem oraz ulicznego elementu niż do regionalizmów. Myślę, że przydałaby się tutaj porządna weryfikacja.

Ja kojarzę słowa: Andrzeja, angielka, betka, chałka, ekspres, foliówka, fuksówka, kanar, kapeć, kasiasty (?), kopsnąć (?), komórka, krańcówka, landara (?), lipo (?), lukać (?), łosiu (?), manto, marchewka, migawka, opchnąć (?), pampuchy, skoczyć, szajski, trambambula, przy czym mam spore wątpliwości, czy hasła przy których postawiłem znak zapytania są pochodzenia łódzkiego. Misanthropos (Dyskutuj) 17:52, 8 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Słowa co do których nie mam wątpliwości to: Andrzeja, angielka, brzuszek, chałka, ekspres, lipo, migawka, pampuchy, siajowy, tytka. Robiłam test wśród warszawiaków i lipa nie znają (mówią limo), tak samo siajowego, natomiast kojarzą skrobanie marchewek. Mam zamiar popytać o inne słowa. Co do "z miasta Łodzi", to ja zawsze słyszałam, że żaden rodowity łodzianin tak nie powie, że tylko przyjezdni tak mówią. Dobromila 11:55, 9 lis 2008 (CET)Odpowiedz

Niektóre wyrazy z tej listy są (przynajmniej rzekomo) regionalizmami zarówno poznańskimi, łódzkimi i śląskimi, więc skoro są używane aż w trzech regionach, to duża szansa, że warszawiacy będą je znali. Zauważyłem w listach regionalizmów, że ludzie podają wyrazy potoczne i slang młodzieżowy jako regionalizmy - tak też tu było. Widzę, że lista została fajnie wyczyszczona, ale pozwoliłem sobie usunąć "chałka" (czyli zwyczajny polski wyraz) i trzy wyrazy ogólnopolskie, potoczne: kanar, cieć i kijowo. Krzysiu (dyskusja) 16:37, 20 wrz 2015 (CEST)Odpowiedz