бородавник

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

бородавник (język ukraiński)[edytuj]

бородавник (1.1)
бородавник (1.2)
transliteracja:
borodavnik
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gw. bot. Chelidonium majus L.[1][2], glistnik jaskółcze ziele
(1.2) gw. bot. Taraxacum officinale[3][4], mniszek pospolity, mniszek lekarski
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) чистоті́л вели́кий, gw. ластовинне зілля, сіре зілля, гладушник, зимозелень, ластовинник, печіночник, стародуб, чистівник
(1.2) кульба́ба ліка́рська, gw. литючки, молочай, подорожник, припутник, сліпота, куряча сліпота, баба, бабаки, бабки, бабакуля, бабакуль, баранки, баранчики, вовчий зуб, вірність мужська, гуменник, гуменце, дідики, дикий молочай, жабник, жовтушка, зуб вовчий, козачки, кульбаба звичайна, кульбаха, купава, купала, летучки, листочки, любов хлопців, маїк, маївка, май, майка, мелайниця, молоч дикий, малайниця, молод городовий, молочай дикий, молочко, молочник, молошник, одуванчик, омеланка, падиволос, паук, пліщивець, подойнички, помпава, попава, прищавник, пувка, пухлянки, солдатки, скултба, сліпак, сталість дівоча, тютя сліпа, чичник, чічник, чічик
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) росли́на
(1.2) росли́на
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Chelidonium majus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło „Чистотіл великий” w: Світлана Михайлівна Марчишин, Наталя Олегівна Сушко, Лікарські рослини Тернопільщини, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-792-6, s. 135. W źródle określane jako „народна назва”.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Taraxacum officinale” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  4. Hasło „кульбаба лікарська” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 40. W źródle określane jako „народна назва”.