annuncio: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Wycofano ostatnią zmianę treści (wprowadzoną przez 85.193.200.245) i przywrócono wersję 6520898 autorstwa Olafbot: Przykład niesformatowany, nieprzypisany do znaczenia, a przede wszystkim nie w tym języku (to łacina, nie włoski)
Znacznik: Ręczne wycofanie zmian
Linia 30: Linia 30:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: Annuncio vobis gaudium magnum: Habemus Papam! Eminentissimum ac reverendissimum Dominum, Dominum Carolum Sancte Romane Ecclesie [[w:Jan Paweł II|Cardinalem Wojtyła]], qui sibi nomen imposuit Ioannis Pauli.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 23:03, 11 sie 2020

Podobna pisownia Podobna pisownia: Annuncioanuncioanúncio

annuncio (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anons, ogłoszenie, zapowiedź
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

annuncio (język włoski)

wymowa:
IPA[anˈnunʧo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anons, ogłoszenie
(1.2) oznaka, zapowiedź
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) avviso
(1.2) indizio, presagio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. annunciare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: