todavía: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał chr:todavía |
m r2.7.5) (Robot dodał ca:todavía |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:todavía]] [[en:todavía]] [[es:todavía]] [[fr:todavía]] [[gl:todavía]] [[ko:todavía]] [[io:todavía]] [[hu:todavía]] [[mg:todavía]] [[nl:todavía]] [[ja:todavía]] [[ru:todavía]] [[fi:todavía]] [[sv:todavía]] [[chr:todavía]] [[zh:todavía]] |
[[ca:todavía]] [[el:todavía]] [[en:todavía]] [[es:todavía]] [[fr:todavía]] [[gl:todavía]] [[ko:todavía]] [[io:todavía]] [[hu:todavía]] [[mg:todavía]] [[nl:todavía]] [[ja:todavía]] [[ru:todavía]] [[fi:todavía]] [[sv:todavía]] [[chr:todavía]] [[zh:todavía]] |
||
== todavía ({{język hiszpański|todavia}}) == |
== todavía ({{język hiszpański|todavia}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|toða'βia}} |
{{wymowa}} {{IPA3|toða'βia}} |
Wersja z 20:21, 10 sie 2014
todavía (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [toða'βia]
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) jeszcze
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: