Anioł Pański: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→Anioł Pański ({{język polski}}): tłumaczenie: de |
+czes. i słow., popr. znacz. |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈãɲɔw ˈpãj̃sʲci}}, {{AS3|'''ã'''ńou̯ p'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-Anioł Pański.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈãɲɔw ˈpãj̃sʲci}}, {{AS3|'''ã'''ńou̯ p'''ã'''ĩ ̯sʹḱi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ}} {{audio|Pl-Anioł Pański.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego, nazwa własna'' |
|||
''związek frazeologiczny'' |
|||
: (1.1) {{rel}} [[modlitwa]] [[maryjny|maryjna]] [[przypominać|przypominająca]] [[o]] [[Zwiastowanie|Zwiastowaniu]] Najświętszej Maryji Pannie; {{wikipedia}} |
: (1.1) {{rel}} [[modlitwa]] [[maryjny|maryjna]] [[przypominać|przypominająca]] [[o]] [[Zwiastowanie|Zwiastowaniu]] Najświętszej Maryji Pannie; {{wikipedia}} |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[Angelus]] |
* angielski: (1.1) [[Angelus]] |
||
* czeski: (1.1) [[Anděl Páně]] {{m}} |
|||
* esperanto: (1.1) [[anĝeluso]] |
* esperanto: (1.1) [[anĝeluso]] |
||
* francuski: (1.1) [[angélus]] {{m}} |
* francuski: (1.1) [[angélus]] {{m}} |
||
Linia 22: | Linia 23: | ||
* interlingua: (1.1) [[angelus]] |
* interlingua: (1.1) [[angelus]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[Angelus]] {{m}}, [[Angelusgebet]] {{n}}, [[Engel des Herrn]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[Angelus]] {{m}}, [[Angelusgebet]] {{n}}, [[Engel des Herrn]] {{m}} |
||
* słowacki: (1.1) [[Anjel Pána]] {{m}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 05:20, 1 cze 2012
Anioł Pański (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈãɲɔw ˈpãj̃sʲci], AS: [ãńou̯ pãĩ ̯sʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• rozs. artyk.
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego, nazwa własna
- (1.1) rel. modlitwa maryjna przypominająca o Zwiastowaniu Najświętszej Maryji Pannie; zob. też Anioł Pański w Wikipedii
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Angelus
- czeski: (1.1) Anděl Páně m
- esperanto: (1.1) anĝeluso
- francuski: (1.1) angélus m
- hiszpański: (1.1) ángelus m
- interlingua: (1.1) angelus
- niemiecki: (1.1) Angelus m, Angelusgebet n, Engel des Herrn m
- słowacki: (1.1) Anjel Pána m
- źródła: