delegado: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}", zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-delegado.wav}}
Linia 30: Linia 30:
== delegado ({{język portugalski}}) ==
== delegado ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-delegado.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''

Wersja z 20:42, 6 mar 2020

delegado (język hiszpański)

wymowa:
IPA[de.le.ˈɣa.ðo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) delegat

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) imiesłów bierny (participio) od delegar
odmiana:
(1.1) lm delegados
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) encargado, comisionado, apoderado, representante, agente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. delegar
rzecz. delegación ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
ims. bierny od delegar, łac. delegātus
uwagi:
źródła:

delegado (język portugalski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) delegat
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. delegação ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: