intégralité: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał hu:intégralité
Linia 1: Linia 1:
[[et:intégralité]] [[el:intégralité]] [[en:intégralité]] [[fr:intégralité]] [[io:intégralité]] [[vi:intégralité]]
[[et:intégralité]] [[el:intégralité]] [[en:intégralité]] [[fr:intégralité]] [[io:intégralité]] [[hu:intégralité]] [[vi:intégralité]]
== intégralité ({{język francuski|integralite}}) ==
== intégralité ({{język francuski|integralite}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɛ̃.te.ɡʁa.li.te}}
{{wymowa}} {{IPA3|ɛ̃.te.ɡʁa.li.te}}

Wersja z 00:57, 16 kwi 2014

intégralité (język francuski)

wymowa:
IPA[ɛ̃.te.ɡʁa.li.te]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) całkowitość, pełnia, integralność
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. intégral
przysł. intégralement
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: