aero: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał ps:aero |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[aera]] |
: {{przym}} [[aera]] |
Wersja z 10:43, 20 lip 2013
aero (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) powietrze
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo aero aeroj akuzativo aeron aerojn
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- aprila vetero — trompa aero • celi anseron, trafi aeron • el aero al tero • ĝi estas ankoraŭ pasero en aero • konstrui kastelojn en aero • oro estas pli peza ol fero, pli malpeza ol aero • trapafadi la aeron • verŝi aeron al aero
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: