sciocchezza: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał mg:sciocchezza
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 17: Linia 17:
: (1.2) [[sciocchezzuola]], [[piccolezza]], [[inezia]], [[bazzecola]], [[bagattella]], [[quisquilia]]
: (1.2) [[sciocchezzuola]], [[piccolezza]], [[inezia]], [[bazzecola]], [[bagattella]], [[quisquilia]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[sciocco]]
: {{przym}} [[sciocco]]

Wersja z 00:44, 19 lip 2013

sciocchezza (język włoski)

wymowa:
IPA/ʃʃok.'ket.tsa/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) głupstwo, głupota
(1.2) głupstwo, drobiazg, drobnostka
odmiana:
(1.1-2) lp sciocchezza; lm sciocchezze
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) nonsenso, stupidata, scemata, scemenza, idiozia, cretinata, fesseria, assurdità, corbelleria, baggianata, bestialità
(1.2) sciocchezzuola, piccolezza, inezia, bazzecola, bagattella, quisquilia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sciocco
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. sciocco
uwagi:
źródła: