hallazgo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał fr:hallazgo |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[pérdida]] {{f}}, [[despiste]] {{m}} |
: (1.1) [[pérdida]] {{f}}, [[despiste]] {{m}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[hallar]] |
: {{czas}} [[hallar]] |
Wersja z 15:23, 17 lip 2013
hallazgo (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a'ʎaθɣo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) odkrycie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. hallar
- rzecz. hallamiento, hallador
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: