Kategoria:Język hebrajski: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
(Brak różnic)
|
Wersja z 11:36, 19 lut 2006
hasło (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, męski, nijaki
- (1.1) słowo po polsku lub definicja. Zobacz też: słowo w Wikipedii.
- (1.2) słowo po polsku lub definicja. Zobacz też: słowo w Wikipedii.
czasownik przechodni, nieprzechodni, zwrotny
- (2.1) słowo po polsku lub opis
- (2.2) słowo po polsku lub opis
- przykłady:
- (1.1) Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa. → Tłumaczenie na polski (jeśli zdanie poprzednie nie jest po polsku).
- (2.1) Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa. → Tłumaczenie na polski.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) [[ ]]; (2.1) [[ ]]
- duński: (1.1) [[ ]] m n
- esperanto: (1.1) [[ ]]
- francuski: (1.1) [[ ]] m f
- hiszpański: (1.1) [[ ]] m f
- interligua: (1.1) [[ ]]
- łaciński: (1.1) [[ ]] m f n
- niemiecki: (1.1) [[ ]] m f n
- rosyjski: (1.1) [[ ]] m f n
- szwedzki: (1.1) [[ ]] m n
- węgierski: (1.1) [[ ]] m f n
- włoski: (1.1) [[ ]] m f n
hasło (przykładowy język obcy)
- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, męski, nijaki
- (1.1) słowo po polsku lub definicja
czasownik
- (2.1) słowo po polsku lub definicja
- przykłady:
- (1.1) Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa. → Tłumaczenie na polski.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
Podkategorie
Poniżej wyświetlono 9 spośród wszystkich 9 podkategorii tej kategorii.
- Gramatyka języka hebrajskiego (1 str.)
- Hasła hebrajskie do dopracowania (1 str.)
- hebrajski (indeks a tergo) (2341 str.)
- hebrajski (indeks) (2341 str.)
- Hebrajski (słowniki tematyczne) (9 str.)
- Hebrajskie skróty (2 str.)
- Język hebrajski w etymologii (1826 str.)
C
Strony w kategorii „Język hebrajski”
Poniżej wyświetlono 2 spośród wszystkich 2 stron tej kategorii.