aceptable: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał chr:aceptable |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:aceptable]] [[es:aceptable]] [[fr:aceptable]] [[gl:aceptable]] [[ko:aceptable]] [[io:aceptable]] [[it:aceptable]] [[mg:aceptable]] [[no:aceptable]] [[fi:aceptable]] [[zh:aceptable]] |
[[en:aceptable]] [[es:aceptable]] [[fr:aceptable]] [[gl:aceptable]] [[ko:aceptable]] [[io:aceptable]] [[it:aceptable]] [[mg:aceptable]] [[no:aceptable]] [[fi:aceptable]] [[chr:aceptable]] [[zh:aceptable]] |
||
{{podobne|acceptable}} |
{{podobne|acceptable}} |
||
== aceptable ({{język hiszpański}}) == |
== aceptable ({{język hiszpański}}) == |
Wersja z 08:52, 11 gru 2013
aceptable (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [aθepˈtaβle]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) do przyjęcia, akceptowalny, możliwy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) admisible, tolerable, soportable, pasadero, razonable, suficiente, aprobado, correcto, apto, común, mediano, pasable, mediocre
- antonimy:
- (1.1) inaceptable, intolerable, inadmisible, inepto
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: