дзе: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) →дзе ({{język białoruski}}): link fix (błędne wyświetlenie linku) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[fr:дзе]] [[tr:дзе]] |
[[fr:дзе]] [[tr:дзе]] |
||
==дзе ({{język białoruski}}) == |
== дзе ({{język białoruski}}) == |
||
{{ |
{{transliteracja}} |
||
{{wymowa}} {{audio|Be-дзе.ogg}} |
{{wymowa}} {{audio|Be-дзе.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''zaimek'' |
''zaimek'' |
||
:(1.1) [[gdzie]] |
: (1.1) [[gdzie]] |
||
:(1.2) [[gdzieś]] |
: (1.2) [[gdzieś]] |
||
''partykuła'' |
''partykuła'' |
||
:(2.1) [[gdzie]] |
: (2.1) [[gdzie]] |
||
{{odmiana}} {{nieodm}} |
{{odmiana}} {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) '' |
: (1.1) ''[[дзе|Дзе]] [[ты]] [[купіць|купіў]] [[такі]]я [[штаны]]''? → [[gdzie|Gdzie]] [[kupić|kupiłeś]] [[taki]]e [[spodnie]]? |
||
: (1.2) ''[[можа|Можа]] |
: (1.2) ''[[можа|Можа]] [[дзе]] [[дом]]а [[кінуць|пакінуў]] [[пашпарт]]''? → [[może|Może]] [[gdzieś]] [[w]] [[dom]]u [[zostawić|zostawiłeś]] [[paszport]]? |
||
: (2.1) ''[[наесціся|Наеўся]]? |
: (2.1) ''[[наесціся|Наеўся]]? [[дзе|Дзе]] [[наесціся|наеўся]]''! → [[najeść się|Najadłeś się]]? [[gdzie|Gdzie]] [[tam]] [[najeść się|się najadłem]]? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 16:47, 8 sie 2010
дзе (język białoruski)
- transliteracja:
- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek
partykuła
- (2.1) gdzie
- przykłady:
- (1.1) Дзе ты купіў такія штаны? → Gdzie kupiłeś takie spodnie?
- (1.2) Можа дзе дома пакінуў пашпарт? → Może gdzieś w domu zostawiłeś paszport?
- (2.1) Наеўся? Дзе наеўся! → Najadłeś się? Gdzie tam się najadłem?
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- дзесьці
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: