tale er sølv, tavshed er guld: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
dodanie sekcji odmiana, przykłady, składnia, kolokacje, synonimy, antonimy, pokrewne, frazeologia, etymologia, źródła; sortowanie sekcji, zmiana "{{przykłady}}\n{{" na "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''{{przysłowie duńskie}}'' |
''{{przysłowie duńskie}}'' |
||
: (1.1) ''polski odpowiednik'' [[mowa jest srebrem, a milczenie złotem]] |
: (1.1) ''polski odpowiednik'' [[mowa jest srebrem, a milczenie złotem]] |
||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} ''patrz omówienie formy'' → [[tale er sølv, men tavshed er guld]] |
{{uwagi}} ''patrz omówienie formy'' → [[tale er sølv, men tavshed er guld]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 21:13, 6 sie 2010
tale er sølv, tavshed er guld (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłowie duńskie
- (1.1) polski odpowiednik mowa jest srebrem, a milczenie złotem
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- patrz omówienie formy → tale er sølv, men tavshed er guld
- źródła: