Dyskusja wikisłownikarza:Tsca/Archiwum 08

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

archiwum[edytuj]

dyskusja[edytuj]

Sortowanie interwiki[edytuj]

Fajnie, że udało Ci się uruchomić bota do interwiki. W skrypcie SK było używane sortowanie based on local language (by first word), a Interwicket do pewnego momentu używał based on local language. Czasem wychodziły z tego małe wojny edycyjne między interwicketem a skryptem SK: [1], [2], [3], [4], [5]. W końcu powiadomiłem autora Interwicketa i zmienił u siebie kolejność na "by first word", zaimplementowałem też w Olafbocie tę samą kolejność. Teraz widzę, że tsca.bot stosuje jakąś inną i znów mieliśmy małą wojenkę edycyjną w kilku hasłach, np. tutaj: [6]. Zmienisz u siebie? Alternatywnie można zmienić w Olafbocie, SK, wszystkich hasłach i poprosić autora Interwicketa (jeśli się kiedyś obudzi), żeby zmienił z powrotem, ale dość głupio by to zabrzmiało, kolejna prośba anulująca poprzednią... Przy okazji - dobrze byłoby, żeby tsca.bot przejrzał wszystkie hasła, a nie tylko najnowsze, bo ta awaria już dość długo trwa i w OZ-ach raczej nie wszystko będzie. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 23:16, 9 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Dziwne - wczoraj już zrobiłeś udaną próbę posortowania by first word, a dzisiaj znowu jest sortowane po staremu... Chyba, że czegoś nie rozumiem i pierwsza partia jeszcze się nie zakończyła. Olaf (dyskusja) 22:47, 10 sty 2011 (CET)[odpowiedz]
No tak, nie zwróciłem uwagi na to, że to tuż po północy, sorry. Olaf (dyskusja) 22:53, 10 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

(1.1,3)[edytuj]

Ok, wyłączę tę opcję. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 21:40, 14 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

numeracja[edytuj]

re: [7] -- czuję się trochę zaskoczony; widząc (1.1-2) (czyli podanie zakresu liczbowego po kropce) było dla mnie jednoznaczne i znaczyło że ten zakres nie odnosi się do części mowy tylko do numeru znaczenia tej części mowy. I tak poprawiałem poprawiając numerację po bocie. Nie chciałbym, żeby powstały jakieś błędy przez to.

Widać, jak wielkim problemem musi to być dla nowych, skoro nawet dla nas to jest problem... // user:Azureus (dyskusja) 23:55, 14 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Ok, problem kumam. To by znaczyło, że sekcja numeracji w ZTH trochę lega w gruzach i to mnie boli... Teraz po prostu sam nie wiem jak numerować i jak to opisać w ZTH w sekcji tłumaczeń (no bo co zapisać?). Kwestia numerowania i zapisu tłumaczeń jest do przegadania i reformy... Nie dość, że dzikie numerowanie, to jeszcze w jednej linii (jedyna sekcja, w której nie dzielimy na linie). // user:Azureus (dyskusja) 02:47, 15 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

kanalia[edytuj]

Czy Dunaj faktycznie podaje rodzaj męskoosobowy? Zastanawiam się, skąd mu się to wzięło, bo według mnie ani nie wynika z deklinacji (jest zawsze żeńska), ani ze względów składniowych (przecież nie mówi się "ci kanalie", ani "dwaj kanalie", jak by było w przypadku rodzaju męskoosobowego: "ci mężczyźni", "dwaj mężczyźni"). Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 13:15, 18 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Re: Dzielenie wyrazów[edytuj]

Cześć! Dzięki za link Awersowy (dyskusja) 22:40, 24 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

mail[edytuj]

witaj, napisałam do Ciebie maila, zerknij, proszę. BTW twoja strona dyskusji domaga się zarchwizowania :-) Jadwiga (dyskusja) 22:06, 25 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

separatory i seks[edytuj]

Bot uwzględnia średniki, natomiast na wszelki wypadek, bojąc się że coś zepsuję, nie przetwarzam kolokacji i związków frazeologicznych, gdzie występują jakieś niepodlinkowane słowa poza nawiasami. Ktoś może np. wpisać jakiś dłuższy tekst opisujący dany frazal (pal diabli, że niezgodnie z ZTH) i bot pozamieniałby średniki i przecinki na kółeczka. Wolę zmienić za mało, niż potem cofać edycje.

Dzięki za znalezienie tego seksu, przejrzę, czy coś takiego jeszcze gdzieś nie wystąpiło i poprawię ten kawałek kodu. Olaf (dyskusja) 22:53, 29 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Powitanie[edytuj]

Tack så mycket! :-)

świat arabski i dzielenie istotnych kolokacji na oddzielne wyrazy[edytuj]

Nie rozumiem tej poprawki. Vearthy (dyskusja) 15:41, 31 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Cofam swoje zmiany. W słownikach pojawiają się niesamodzielnie tylko jako kolokacje przy hasłach. Vearthy (dyskusja) 23:24, 31 sty 2011 (CET)[odpowiedz]
A ja znalazłem słownik, w którym jest jako oddzielne wyrażenie: [8]. A tu drugi, angielsko-niemiecki: [9]. Username (dyskusja) 00:32, 1 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
W tym słowniku są też hasła takie jak "niemiecki alfabet", "arabskie dziecko" i "szybki samochód". :) t.
W ling.pl? Nieprawda. Pojawia się w podpowiedziach, ale haseł osobnych nie ma. A "świat arabski" jest jako osobne hasło. Zwróć też uwagę, że po francusku to jest jedno słowo: arabisme. Ja wiem, że to jest dyskusyjne. W zasadzie koło ratunkowe też jest kolokacją, której znaczenie wynika ze słów koło oraz ratunkowe. Ale ponieważ jednoznacznie się to kojarzy z konkretnym przedmiotem, a nie np. pasem ratunkowym w kształcie koła, więc trochę to już wychodzi poza zwykłą kolokację. Świat arabski, to też nie jest futurystyczna wizja planety opanowanej przez islam, tylko konkretnie kraje zamieszkałe przez Arabów. Jeśli znaczenie kolokacji jest węższe niż możliwe kombinacje znaczeń poszczególnych słów (czyli ze znaczeń słów nie da się wywnioskować o którą kombinację chodzi), to już chyba można uznać, że jest to słownikowe. Username (dyskusja) 01:01, 1 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Akurat "świat" ma także znaczenie, cytując za USJP: "część globu ziemskiego, kraj, region, okolica odznaczające się czymś charakterystycznym, specyficznym". Vearthy (dyskusja) 02:21, 1 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

"niemiecki alfabet", "arabskie dziecko" i "szybki samochód" pojawiają się w tym drugim wskazanym przez Ciebie słowniku (dict.cc), ale w ling.pl też są dziwne zbitki - bo ten system przeszukuje przecież cały szereg dostępnych baz, nie tylko po hasłach, ale i po definicjach. Na przykład są tam cztery trafienia frazy "język arabski" (to dwa razy więcej, niż trafień "świata arabskiego"). Trudno więc się na te zasoby powoływać, bo dalej już tylko Google translate.
Takich sensownych i mających konkretne znaczenie zbitek wyrazów jest nieskończenie wiele ("literatura średniowiecza", "świat autyka", "doradztwo językowe"). Nie można też potraktować poważnie twierdzenia, że zbitka świat arabski może być niezrozumiała dla osoby, która zna znaczenie jej słów składowych. W encyklopedii to jest potrzebne, ale twierdzenie, że to jest fraza nadająca jest na hasło słownikowe jest wg mnie naciągane - wskazują na to i brak tego hasła w 99% słowników, i forma synonimów (suma składników) i forma tłumaczeń (suma składników).
To tylko moja opinia, nie zgłaszam tego hasła do SdU (zresztą boję się جهاد :). // tsca (dyskusja) 02:04, 1 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Re: Witaj![edytuj]

Dzięki. No, skończyłem, więcej w csb:Kategòrëjô:pòlsczi (indeks) nie ma. :-) Wyll (dyskusja) 11:48, 2 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Zwróć uwagę na opis edycji [10]. Nie wiem, jak to zaznaczyć zgodnie z tutjeszymi przepisami, ale to chyba jest do sprawdzenia. Wyll (dyskusja) 11:50, 2 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Ale sprawdzałeś to? Bo np. duńskie advent według duńskiego wikisłownika to cztery niedziele przed 25 grudnia, co pasuje raczej do znaczenia (1.2), a tymczasem w haśle adwent przypisane jest do (1.1). Podobnie francuski Wikisłownik definiuje francuskie Avent jako okres przygotowania do Bożego Narodzenia, czyli (1.2) a nie dzień przed Bożym Narodzeniem, czyli (1.1). Wyll (dyskusja) 13:34, 2 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Faktycznie, na csb-wiki jest inaczej napisane, a z Europa jest tylko przekierowanie. Nie jestem pewien, czy to błąd, czy oboczna forma, ale na pewno preferowana jest inna, więc cofnąłem. Wyll (dyskusja) 11:02, 3 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

brakujące[edytuj]

Jeśli dobrze zrozumiałem, to ta strona będzie aktualizowana, więc nie rozumiem po co ta edycja. Mogłeś także pozbyć się reszty istniejących już polskich słów. Vearthy (dyskusja) 11:59, 5 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Olaf odpowiedział mi, że listę będzie co jakiś czas aktualizował. Chciałem po prostu byś niepotrzebnie nie edytował. Dobrze, niech będą porządkujące edycje, ale żeby usuwać tylko jeden link, to chyba trochę przesada, nie sądzisz? Lepiej od razu byłoby usunąć resztę już istniejących. Vearthy (dyskusja) 15:22, 5 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Wiem, zauważyłem to. Mogłeś po prostu przy okazji usunąć resztę. Dobrze, to już nieistotne. Przepraszam, jeśli zabrzmiało to zbyt niegrzecznie. Vearthy (dyskusja) 16:30, 5 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

prośba[edytuj]

Zweryfikowałbyś tłumaczenie na duński w tym haśle? Dzięki. Vearthy (dyskusja) 17:46, 6 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

linki[edytuj]

Akurat dokładnie to robiłem. :-) Część języków już ma linki, duński właśnie się aktualizuje. Olaf (dyskusja) 16:04, 12 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Re: аҙым[edytuj]

Witam! W języku baszkirskim nie ma rodzajów, więc powinno zostać tylko rzeczownik. Pozdrawiam, Wacławteż Comp1089 podyskutujemy? 17:22, 12 lut 2011 (CET) [odpowiedz]

No zorientowałem się, bo zajrzałem do środka, ale nie dla wszystkich ta gmatwanina jest czytelna. Są tam jeszcze dwie zmienne dośc enigmatyczne (czym się różni "hasło" od "hasła"?). Czy zasady dobrej roboty na Wikisłowniku nie obejmują pisania choć krótkich instrukcji? Andrzej 22 (dyskusja) 01:41, 16 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Wszedłem do Szablon:Karłowicz1900, a tam nic poza demonstracją działania i to w wersji z pustymi polami zmiennych. Andrzej 22 (dyskusja) 01:52, 16 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

PP i papież[edytuj]

Zwróć uwagę, że to znaczenie jest już w sekcji łacińskiej: Pastor Pastorum. Przyjąłem tu zasadę, że obcy skrót trafia do właściwego języka z którego pochodzi, bez znaczenie czy jest używany w innym języku. Inaczej powielalibyśmy je po wielokroć. Na tej samej zasadzie moglibyśmy dodać znaczenie "PP = papież" również do hiszpańskiego, niemieckiego i portugalskiego, ale to już by się ocierało o lekki absurd. Zgodzisz się ze mną? Andrzej 22 (dyskusja) 19:39, 19 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Moim zdaniem proponujesz podejście encyklopedyczne, czyli takie jak stosują poszczególne wikipedie (vide → [11], [12]). Gdyby iść za Twoją propozycją, to gwoli ścisłości trzeba by wydzielić "PP = papież" do osobnej sekcji: PP (użycie wyrazu obcego w języku polskim). Tam wtedy trafi "PP = papież", "PP = per protocol" i wiele innych. Chcemy tak? Andrzej 22 (dyskusja) 20:33, 19 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
OK, to robimy dodatkową sekcję. A do międzynarodowych damy tylko te, których istnienie regulują dokumenty międzynarodowe, takie jak ISO albo ICAO (to właśnie teraz dodaję). Andrzej 22 (dyskusja) 21:05, 19 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
Spodobała mi się ta zabawa w "pepe"... :) Andrzej 22 (dyskusja) 21:08, 19 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

anonymous[edytuj]

Co gorsza to nie był błąd bota, tylko mój. Bot importował to bez o, i faktycznie łacińskie Anonymus jest używane w angielskim na określenie nieznanego autora, a ja przeglądając listę, uznałem że to jest literówka w interwiki i zmieniłem na anonymous. Przepraszam, Olaf (dyskusja) 13:42, 27 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Wyślepiam oczy, ale nie widzę różnicy. Andrzej 22 (dyskusja) 00:04, 28 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

rosyjski w interwiki[edytuj]

Wygląda na to, że tsca.bot przestawia rosyjskie interwiki na koniec: [13]. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 07:38, 11 mar 2011 (CET)[odpowiedz]

gwarowe[edytuj]

Na podstawie czego dodawał twój bot hasła typu hryć? Ktoś zwątpił w poprawność (teraz ukrytego) znaczenia i dobrze byłoby znaleźć jakieś źródło. Vearthy (dyskusja) 12:19, 10 kwi 2011 (CEST)[odpowiedz]

GedawyBot[edytuj]

Hi, I think it's time. :)--محمد الجداوي (dyskusja) 17:10, 4 lis 2011 (CET)[odpowiedz]

Makecat-bot[edytuj]

Hej. Nadaj proszę użytkownikowi Wikipedysta:Makecat-bot flagę bota (wniosek). Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 11:48, 5 gru 2012 (CET)[odpowiedz]

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 19:02, 3 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 19:02, 3 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 19:02, 3 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

CarsracBot - flaga[edytuj]

Cześć, czy mógłbyś nadać User:CarsracBot flagę bota? To bot interwiki. Pozdrawiam / Alkamid (dyskusja) 20:19, 10 maj 2013 (CEST)[odpowiedz]

An important message about renaming users[edytuj]

Dear Tsca, My aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help. I am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.

As you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.

Why is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects.

The SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed.

Your help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.

In the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.

Stewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.

If you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.

Thank you for your time. -- Keegan (WMF) talk 20:24, 25 sie 2014 (CEST)[odpowiedz]

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!