troncharse de risa
troncharse de risa (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [tɾonˈʧaɾ.se.ðe.ˈri.sa]
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) boki zrywać, śmiać się do rozpuku
- odmiana:
- (1.1) zob. troncharse
- przykłady:
- (1.1) Cuando les conté este chiste, se tronchaban de risa. → Kiedy opowiedziałem/am im ten kawał, to boki zrywali ze śmiechu.
- składnia:
- synonimy:
- mearse de risa, partirse de risa, mondarse de risa, retorcerse de risa, desternillarse (de risa)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. troncharse + risa
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
- źródła: