mise

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: mi-semiše

mise (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) misja
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mise (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/miz/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) złożenie, położenie, postawienie, odłożenie
odmiana:
(1.1) lp mise; lm mises
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) mise au pointmise en marchemise à jourmise en place
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ż od mis (imiesłów czasu przeszłego (participe passé) czasownika mettre)[1]
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „mise” w: Des dictionnaires Larousse.

mise (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈmi.se]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od misar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od misar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od misar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mise (język węgierski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. msza
(1.2) muz. msza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) gyászmisemisebormiseingmisekönyvmisemondásmisepénzmiseruhanagymise
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. misézés
czas. misézik
przym. misés
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: