donna che piange, uomo che giura, cavallo che suda, tutta impostura
donna che piange, uomo che giura, cavallo che suda, tutta impostura (język włoski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przysłowie włoskie
- (1.1) kobieta, która płacze, mężczyzna, który przysięga, koń, który się poci – wszyscy są oszustami[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Obyczaje, języki, ludy świata. Praca zbiorowa. Encyklopedia PWN, Warszawa 2007, ISBN 83-01-14874-8.